総合目次のページ 辞典や用語集です 当サイトの全ページを一覧でご覧いただけます すべてのページの更新履歴です
[辞典・用語][漢字林][血部]

[漢字林] [漢字林(非部首部別)] [付録]

[漢字林 血部] [部首索引]



血6+0=総画数6 U+8840
音読: ケツ[漢]、ケチ[呉]
訓読: ち
◆動物の体内を循環し養分や老廃物を運ぶ役目をする液体
◆同じ親を持つ人、またその人たちの代々の繋(つな)がり
◆「血気ケッキ」、体を維持する血液と体を動かす気力、意気イキ盛んなさま
◆(血を流すような)苦しみ、(血がにじむような)辛(つら)さや厳(きび)しさ、(血が混じるような)痛みや悲しみ
◆「血祭ケッサイ」、生贄(いけにえ、犠牲ギセイ)とする家畜の血を供える祭礼
◆[日]ち、ちへん、部首名
漢字林(非部首部別)
筆順
卩部
𧖩衄衂䘐
血5+2=総画数7 U+275A9
音読: ジク[漢]、ニク[呉]
◆鼻血、鼻からの出血、同「𧖷」
◆挫(くじ)ける、意欲が萎(しぼ)む
卹𨜧𨟰
血6+3=総画数9 U+460F
音読: シュツ[漢]、シュチ[呉]
◆憂える、心配する
◆他人の苦難や不幸を哀れに思い心を痛める、同「恤」「【後漢書:卷一百二十:烏桓鮮卑列傳】…此元帝所以發德音也夫卹民救急…」
𧖭
血6+3=総画数9 U+8841
音読: コウ[漢呉]
◆血(ケツ、ち)、血液(ケツエキ)
衄䘐𧖩
血6+3=総画数9 U+8842
音読: ジク[漢]、ニク[呉]
◆鼻血、鼻からの出血、同「𧖷」
◆挫(くじ)ける、意欲が萎(しぼ)む
漢字林(非部首部別)
筆順
𡬪寸部
衄衂𧖩
血6+4=総画数10 U+4610
音読: ジク[漢]、ニク[呉]
◆鼻血、鼻からの出血、同「𧖷」
◆挫(くじ)ける、意欲が萎(しぼ)む
漢字林(非部首部別)
欠部
歹部
𧖯
血6+4=総画数10 U+8843
音読: ハイ[漢]、ヘ[呉]
◆赤黒く固まった血液「【重廣補註黃帝內經素問:一:五藏生成篇第十】五藏之氣(…)故色見青如草茲者死(…)黃如枳實者死(…)黑如尚炲者死(…)赤如衃血者死(衃血謂敗惡凝聚之血色赤黒也)白如枯骨者死(…)此五色之見死也」
衂䘐𧖩
血6+4=総画数10 U+8844
音読: ジク[漢]、ニク[呉]
◆鼻血、鼻からの出血、同「𧖷」
◆挫(くじ)ける、意欲が萎(しぼ)む
筆順
𧖫
血6+4=総画数10 U+275AB
音読: 未詳
◆未詳「【弇州四部稿:卷一百三:文部:通政司叅議張公誄】…嬰服溪淙寫哀林飆助𧖫援琴乍弦弓…」
注解:「【類篇:血部:𧖫】呼決切破也」「【正字通:申集下:血部:𧖫】舊註音缺引集韻器破與缺同 按六書从𦈫為正」とあり、【類篇】は【集韻】を引いたものと思われる、ただ「【集韻:卷九:入聲上:㞕第十六:缺𥁍決】破也或从皿亦作決」は{⿰血夬}ではなく{⿰皿夬}
𧖬
血6+4=総画数10 U+275AC
音読: 未詳
◆未詳「【字彙補:申集:血部:𧖬】呼光切音荒血上心也」
𧖭
血6+4=総画数10 U+275AD
音読: コウ[漢呉]
◆血(ケツ、ち)、血液(ケツエキ)
注解:「【龍龕手鑑:卷四:血部第四十四:𧖭】俗衁今音荒血也」
𧖯
血6+4=総画数10 U+275AF
音読: ハイ[漢]、ヘ[呉]
◆赤黒く固まった血液「【重廣補註黃帝內經素問:一:五藏生成篇第十】五藏之氣(…)故色見青如草茲者死(…)黃如枳實者死(…)黑如尚炲者死(…)赤如衃血者死(衃血謂敗惡凝聚之血色赤黒也)白如枯骨者死(…)此五色之見死也」
脈衇𧖴脉𧖹
血6+5=総画数11 U+4611
音読: バク[漢]、ミャク[呉]
◆動物などの体内の血が通る細く長い管(くだ)、植物などの水や養分が通る細く長い管、「動脈ドウミャク」「葉脈ヨウミャク」
◆血液が血管を流れる際の規則的な動き、「脈拍・脈搏ミャクハク」
◆血の繋(つな)がり、血統、「血脈ケツミャク」
◆細く長く途切れることなく繋がっているもの、「山脈サンミャク」「水脈スイミャク」

血6+5=総画数11 U+8845
音読: キン、コン
◆新しい祭器などに生贄(いけにえ、犠牲ギセイ)とする家畜の血を塗り込める、またその祭礼
◆繁「釁」
眾𥅫𠱧𠱦㐺众
血6+6=総画数12 U+8846
音読: シュウ[漢]、シュ[呉]
◆大勢の人、多くの人、同「乑」「𧰨」
◆一般の人「【後漢書:卷七十九:王充王符仲長統列傳】…然則寡者爲人上者也衆者爲人下者也…」
◆大勢の、たくさんの、多い
漢字林(非部首部別)
筆順
脈𧖴脉䘑𧖹
血6+6=総画数12 U+8847
音読: バク[漢]、ミャク[呉]
◆動物などの体内の血が通る細く長い管(くだ)、植物などの水や養分が通る細く長い管、「動脈ドウミャク」「葉脈ヨウミャク」
◆血液が血管を流れる際の規則的な動き、「脈拍・脈搏ミャクハク」
◆血の繋(つな)がり、血統、「血脈ケツミャク」
◆細く長く途切れることなく繋がっているもの、「山脈サンミャク」「水脈スイミャク」

血6+6=総画数12 U+8848
音読: ジ[漢]、ニ[呉]
◆ニワトリ(鶏)などの羽のある生贄(いけにえ)の耳の血を器物に塗(ぬ)る、またその祭礼、毛のあるウシ(牛)などを生贄にする祭礼を「刏キ」、「神の耳に願い事が届くように」の意「【周禮《士禮居黃氏叢書》本:卷第七:夏官司馬第四】而掌珥于社稷祈于五祀(…*刉衈者釁禮之事也用毛牲曰*刉羽牲曰衈…)(《四部叢刊初編》本では「*刏」)

血6+6=総画数12 U+8849
音読: カク、キャク
◆血を吐く、同「䘔」
◆(吐いた血で)顔が血だらけになる
𧖳
血6+6=総画数12 U+275B3
音読: 未詳
◆未詳「【字彙補:申集:血部:𧖳】漢靈臺碑圖字」
𧖴脈衇脉䘑𧖹
血6+6=総画数12 U+275B4
音読: バク[漢]、ミャク[呉]
◆動物などの体内の血が通る細く長い管(くだ)、植物などの水や養分が通る細く長い管、「動脈ドウミャク」「葉脈ヨウミャク」
◆血液が血管を流れる際の規則的な動き、「脈拍・脈搏ミャクハク」
◆血の繋(つな)がり、血統、「血脈ケツミャク」
◆細く長く途切れることなく繋がっているもの、「山脈サンミャク」「水脈スイミャク」

血6+7=総画数13 U+4612
音読: サイ、スイ
◆男女の性器セイキ、赤子(あかご)の性器、同「脧」「𡱥」「【老子翼:卷二:下篇】…未知牝牡之合而䘒作精之至也…(…䘒子垂反說文云赤子陰也…)」
𧖶
血6+7=総画数13 U+275B6
音読: 未詳
◆未詳「【類篇:卷十四:血部:𧖺𧖶{⿱酖血}】他感切説文血醢也…」
𧖷𢜷𢞤
血5+7=総画数12 U+275B7
音読: デキ、ニャク
◆思い通りにならずに(思いが満たされずに)心を悩ます、憂(うれ)える、同「惄」「愵」
𧖸盟𥂗𥁰𧖽𢄾
血6+7=総画数13 U+275B8
音読: メイ[漢]、ミョウ[呉]
訓読: ちか・う、ちか・い
◆はっきりと誓う、堅く約束する、古く犠牲ギセイ(いけにえ)の血を皿に注いで互いにそれを啜(すす)ることで約束を違えないことの証(あかし)とした
𧖹脈衇𧖴脉䘑
血6+7=総画数13 U+275B9
音読: バク[漢]、ミャク[呉]
◆動物などの体内の血が通る細く長い管(くだ)、植物などの水や養分が通る細く長い管、「動脈ドウミャク」「葉脈ヨウミャク」
◆血液が血管を流れる際の規則的な動き、「脈拍・脈搏ミャクハク」
◆血の繋(つな)がり、血統、「血脈ケツミャク」
◆細く長く途切れることなく繋がっているもの、「山脈サンミャク」「水脈スイミャク」
𧗀𧗐
血6+8=総画数14 U+4613
音読: カン[漢]、コン[呉]
◆血が固(かた)まる、また固まった血、凝血(ギョウケツ)、同「𧗜」「【玉篇:卷七:血部第八十:䘓】空紺切羊凝血」「【爾雅翼:釋草:芙蕖】…宋時太官作血{⿰血舀}庖人削藕皮誤落血中遂散不凝…」
𧖺
血6+8=総画数14 U+275BA
音読: 未詳
◆未詳「【類篇:卷十四:血部:𧖺𧖶{⿱酖血}】他感切説文血醢也…」
𧖼
血6+8=総画数14 U+275BC
音読: オウ、ウ
◆体内のもの(体に中に入ったもの)を口から体外に吐(は)き出す、同「嘔」
𧖽盟𥂗𥁰𧖸𢄾
血6+8=総画数14 U+275BD
音読: メイ[漢]、ミョウ[呉]
訓読: ちか・う、ちか・い
◆はっきりと誓う、堅く約束する、古く犠牲ギセイ(いけにえ)の血を皿に注いで互いにそれを啜(すす)ることで約束を違えないことの証(あかし)とした
𧖾
血6+8=総画数14 U+275BE
音読: 未詳
◆未詳「【字彙補:申集:血部:𧖾】與𧗀同見六書統」

血6+9=総画数15 U+4614
音読: カク、キャク
◆血を吐く、同「衉」
𧗀䘓𧗐
血6+9=総画数15 U+275C0
音読: カン[漢]、コン[呉]
◆血が固(かた)まる、また固まった血、凝血(ギョウケツ)、同「𧗜」「【玉篇:卷七:血部第八十:䘓】空紺切羊凝血」「【爾雅翼:釋草:芙蕖】…宋時太官作血{⿰血舀}庖人削藕皮誤落血中遂散不凝…」
𧗁𧗊𧗃
血6+9=総画数15 U+275C1
音読: シン[漢呉]
◆唾(つば)や汗などの体外に分泌ブンピツされる液体「【說文解字:血部:𧗁】气液也」
𧗂惄𢙤
血6+9=総画数15 U+275C2
音読: デキ[漢]、ニャク[呉]
◆食べ物が足りず腹を空(す)かす、同「飢」「饑」
◆思い通りにならずに(思いが満たされずに)心を悩ます、憂(うれ)える、同「愵」
𧗃𧗁𧗊
血6+9=総画数15 U+275C3
音読: シン[漢呉]
◆唾(つば)や汗などの体外に分泌ブンピツされる液体「【說文解字:血部:𧗁】气液也」
𧗄
血6+9=総画数15 U+275C4
音読: 未詳
◆未詳「【康熙字典:申集下:血部:𧗄】《六書正譌》監本字古文𥁰監字皆从血會意(但し【六書正譌】では確認できなかった)
𧗈
血6+10=総画数16 U+275C8
音読: 未詳
◆未詳「【字彙:申集:血部:𧗈】奴篤切音傉汗也」「【正字通:申集下:血部:𧗈】俗辱字」
𧗉𥂈
血6+10=総画数16 U+275C9
音読: ホ[漢]、フ[呉]
◆申(さる、午後三時から五時頃)の時刻に摂(と)る食事、午後の間食カンショク、同「餔」
𧗊𧗁𧗃
血6+10=総画数16 U+275CA
音読: シン[漢呉]
◆唾(つば)や汗などの体外に分泌ブンピツされる液体「【說文解字:血部:𧗁】气液也」
𧗎𦼬𧂚𧗘
血5+11=総画数16 U+275CE
音読: ショ[漢]、ソ[呉]
◆野菜を塩や酢などに漬(つ)けた漬物(つけもの)、同「菹」
𧗘𦼬𧗎𧂚
血5+11=総画数16 U+275D8
音読: ショ[漢]、ソ[呉]
◆野菜を塩や酢などに漬(つ)けた漬物(つけもの)、同「菹」
𧗐䘓𧗀
血6+12=総画数18 U+275D0
音読: カン[漢]、コン[呉]
◆血が固(かた)まる、また固まった血、凝血(ギョウケツ)、同「𧗜」「【玉篇:卷七:血部第八十:䘓】空紺切羊凝血」「【爾雅翼:釋草:芙蕖】…宋時太官作血{⿰血舀}庖人削藕皮誤落血中遂散不凝…」
𧗑盩𥂱
血6+12=総画数18 U+275D1
音読: チュウ[漢呉]
◆「𧗑厔チュウチツ」、古県名、右扶風ユウフフウ鄠コにあった、現陝西省西安市周至県「【廣韻:下平聲:尤第十八:輈:盩】盩厔縣在京兆府*水曲曰盩山曲曰厔又云引擊也」「【集韻:卷四:平聲:尤第十八:盩】說文引擊也扶風有盩厔縣一說*山曲曰盩水曲曰厔俗作𥂕非是」(【廣韻】と【集韻】とでは違いがあるが「盩厔」は「山河が入り組んでいる地」の意という) {陝西省}
𧗒𧗓
血6+12=総画数18 U+275D2
音読: キ[漢]、ケ[呉]
◆生贄(いけにえ)の血を器物に塗(ぬ)る、またその祭礼、同「刏」「【說文解字注:血部:𧗓】以血有所刏涂祭也从血幾聲」
𧗓𧗒
血6+12=総画数18 U+275D3
音読: キ[漢]、ケ[呉]
◆生贄(いけにえ)の血を器物に塗(ぬ)る、またその祭礼、同「刏」「【說文解字注:血部:𧗓】以血有所刏涂祭也从血幾聲」
𧗔
血6+13=総画数19 U+275D4
音読: 未詳
◆未詳「【正字通:申集下:血部:𧗔】俗䘒字」
𧗕
血6+13=総画数19 U+275D5
音読: ドウ[漢]、ノウ、ノ[呉]
◆膿(うみ)、化膿カノウする、同「膿」「𧗕」
𧗗䶊𪖔
血6+14=総画数20 U+275D7
音読: ジク、ニク
◆鼻血、鼻からの出血、同「衄」

血6+15=総画数21 U+884A
音読: ベツ[漢]、メチ[呉]
◆鼻血(はなぢ)、汚(けが)れた血、血で汚れる
◆汚(けが)す、貶(おとし)める
𧗙䀌衋𧗚
血6+16=総画数22 U+275D9
音読: キョク、コク
◆心を痛める、深く悲しむ
𧗚䀌衋𧗙
血6+16=総画数22 U+275DA
音読: キョク、コク
◆心を痛める、深く悲しむ
𧗛𧗜
血6+17=総画数23 U+275DB
音読: カン[漢]、コン[呉]
◆血が固(かた)まる、また固まった血、凝血(ギョウケツ)、同「䘓」「【玉篇:卷七:血部第八十:䘓】空紺切羊凝血𧗜同上」
䀌𧗙𧗚
血6+18=総画数24 U+884B
音読: キョク、コク
◆心を痛める、深く悲しむ
𧗜𧗛
血6+24=総画数30 U+275DC
音読: カン[漢]、コン[呉]
◆血が固(かた)まる、また固まった血、凝血(ギョウケツ)、同「䘓」「【玉篇:卷七:血部第八十:䘓】空紺切羊凝血𧗜同上」


[漢字林] [漢字林(非部首部別)] [付録]

[漢字林 血部] [部首索引]

総合目次のページ 辞典や用語集です 当サイトの全ページを一覧でご覧いただけます すべてのページの更新履歴です