【辞典・用語】 [漢字林] 「漢字林(非部首部別) 魚部」
|
魚魚11+0=総画数11 U+9B5A [ギョ、ゴ/さかな、うお]
𩵋鱼𤉯𤋳◆水中に棲息し鱗(うろこ)で覆われ鰓(えら)呼吸する変温動物の総称
◆うお、うおへん、部首名
漢字筆順(書き順)
䐳魚11+月(肉)4=総画数15 U+4433 [ギョ、ゴ/] 䁩𥆐䏸𩥭
◆両目の白目の部分が環状に濁ったり透明感が失われた白色の馬、駄馬(だば)、魚の目のようであることから
𣩕魚11+歹5=総画数16 U+23A55 [ソ、ス/] 𣩷
◆(魚が)腐(くさ)って形が崩れるさま、腐って元の形を止(とど)めていないさま、また腐った魚
漁魚11+水3=総画数14 U+6F01 [ギョ、ゴ、リョウ/あさ・る]
渔𩼪𣿡𤀯◆あちこち探し回って魚や貝を捕(と)る
◆目ぼしいものあちこちと探し回る
漢字筆順(書き順)
䁩魚11+目5=総画数16 U+4069 [ギョ、ゴ/] 𥆐䐳䏸𩥭
◆両目の白目の部分が環状に濁ったり透明感が失われた白色の馬、駄馬(だば)、魚の目のようであることから
穌魚11+禾5=総画数16 U+7A4C [ソ、ス/] 稣
◆雑草を取り除く、同「蘇」
◆蘇(よみがえ)る、生き返る、同「蘇」
◆「耶穌イェソゥ・ヤソ」、イエス・キリストJesus ChristのイエスJesus[蘭]の音写(他言語の音・呪文・掛け声・鳴き声・口やものから発せられる音などに漢字を当てたもの)
䔡魚11+艸3=総画数14 U+4521 [ギョ、ゴ/]
◆エゴマ荏胡麻、シソ科シソ属の草
{エゴマ}
𨢭魚11+酉7=総画数18 U+288AD [ソ、ス/] 酥𨣺𦢦𦣑
◆牛や羊などの乳に熱を加え攪拌カクハンし冷ますと表面に浮いてくるもの、またそれを更に煮詰め濃くしたもの、バターbutterやチーズcheeseなどの類
◆ぽろぽろとした、かりかりとした、ぱりぱりとした、さくさくとした、多く高温の油で揚げた食べ物の名に使われる
𩅔魚11+雨8=総画数19 U+29154 [コウ/] 𩃙
◆人名、三国時代の呉(222年~280年)第三代国王孫休ソンキュウの第二子、「孫𩃙ソンコウ」
𩥭魚11+馬10=総画数21 U+2996D [ギョ、ゴ/] 䁩𥆐䐳䏸
◆両目の白目の部分が環状に濁ったり透明感が失われた白色の馬、駄馬(だば)、魚の目のようであることから
䲆魚11+魚11=総画数22 U+4C86 [ソ、セン/]
◆未詳「【字彙補:亥集:魚部:䲆】蘇仙二音見篇韻」
𩺰魚11+魚11=総画数22 U+29EB0 [ギョ、ゴ/]
◆二匹の魚
◆大きな魚
鱼魚8+0=総画数8 U+9C7C [ギョ、ゴ/さかな、うお] 魚𩵋𤉯𤋳
◆水中に棲息し鱗(うろこ)で覆われ鰓(えら)呼吸する変温動物の総称
◆うお、うおへん、部首名
渔鱼8+水3=総画数11 U+6E14 [ギョ、ゴ、リョウ/あさ・る] 漁𩼪𣿡𤀯
◆あちこち探し回って魚や貝を捕(と)る
◆目ぼしいものあちこちと探し回る
稣鱼8+禾5=総画数13 U+7A23 [ソ、ス/] 穌
◆雑草を取り除く、同「蘇」
◆蘇(よみがえ)る、生き返る、同「蘇」
◆「耶稣イェソゥ・ヤソ」、イエス・キリストJesus ChristのイエスJesus[蘭]の音写(他言語の音・呪文・掛け声・鳴き声・口やものから発せられる音などに漢字を当てたもの)
魝魚11+2=総画数13 U+9B5D [ケイ、ケ/] 𠟮
◆魚を捌(さば)く、
薊魝13+艸3=総画数16 U+858A [ケイ、ケ/あざみ]
蓟◆アザミ薊、キク科アザミ属の草の称、同「葪」
{アザミ}
漢字筆順(書き順)
魯魚11+4=総画数15 U+9B6F [ロ/]
鲁𩶑◆言葉や頭の回転が鈍(のろ)いさま、鈍間(のろま)なさま、鈍(にぶ)いさま
◆周代(西周)から戦国時代にかけての古国名、前11世紀~前256年、現山東省南部
{春秋時代} {山東省}
漢字筆順(書き順)
嚕魯15+口3=総画数18 U+5695 [ロ/] 噜
◆「嚕嗦ロソウ」、話が回りくどい、話がくどく鬱陶ウットウしい、同「囉嗦ラソウ」「囉唆ラサ」
◆「ルゥ」などの音を表す音写字「【東溟奏稿(テキスト版):卷之二:計開】…噶嚕、𡁠哪、吻嚕、啤嚕、…」
嚧魯16+口3=総画数19 U+56A7 [ロ、ル/]
◆「嚧嚧ロロ」、ブタ(豚、家畜化されたイノシシ猪)を呼び寄せる時の声の形容
◆「ロ、ル」などの音オン(おと)を表す音写字「【太上靈寶淨明秘法篇下:靈書上篇】都嚧(嚧即胡)召納真神也…嚧雍波 召三甲都總吏秘即使之書符…嚧呼嗚 召神行事問其事之當否…彌嚧合耶 召陰啞無聲之雷也」「【法海遺珠:卷之十一:雷機玄祕】呼唬呼唬嚧呼嚧呼轟轟轟」「【五燈會元:卷第十二:凈因臻禪師法嗣】…過去諸佛說了未來諸佛未說現在諸佛今說敢問諸人作麼生是說底事卓一下曰蘇嚧蘇嚧」
擼魯15+手3=総画数18 U+64FC [ロ、ル/] 撸
◆扱(しご)く
◆退(ど)かす、退ける
櫓魯15+木4=総画数19 U+6AD3 [ロ/やぐら]
橹㯭樐◆城壁などに設けた高い物見台、望楼ボウロウ
◆壁のように木や板を組んだ大きな盾(たて)
◆(通常船尾で立った状態で)舟を漕(こ)ぐ棒状の道具、同「艪」
◆[日]木を高く組んだ構築物、四本足の台状のものや工事用の足場など
漢字筆順(書き順)
氌魯15+毛4=総画数19 U+6C0C [ロ、ル/] 氇𣱀
◆「氆氌プル・プールー」、羊毛を使ったチベットTibet産の毛織物
瀂魯15+水3=総画数18 U+7002 [ロ/] 澛
◆塩分を含んだ土、また土地、同「塷」「滷」
◆塩気、塩分を含む、塩辛い、同「卤」「滷」
穭魯15+禾5=総画数20 U+7A6D [リョ、ロ/] 穞稆
◆自生するイネ稲などの穀物、人の手が加えられずに自然に生え育つ穀物
艪魯15+舟6=総画数21 U+826A [ロ、ル/]
艣◆(通常船尾で立った状態で)舟を漕(こ)ぐ棒状の道具、同「櫓」
漢字筆順(書き順)
𧀦魯15+艸3=総画数18 U+27026 [ロ/]
◆草名、イネ科やカヤツリグサ科などの植物、茎が細く丸く履物(はきもの)の底に使われるという、同「蓾」
𧭷魯15+言7=総画数22 U+27B77 [ショ/もろもろ、もろ] 諸諸诸𢒕𣦁
◆多くの、様々の
◆これ、この、this、「之於シオ」「之乎シコ」を「諸」一字で表したもの
𨏗魯15+車7=総画数22 U+283D7 [未詳/]
◆「𨎨𨏗」、未詳
鑥魯15+金8=総画数23 U+9465 [ロ/]
镥◆ルテチウムLutetium(Lu)、元素名、旧称「鏴」
{ルテチウム}
𪈂魯15+鳥11=総画数26 U+2A202 [未詳/]
◆未詳「【御定歷代題畫詩類:卷一百十一:花鳥合景】桂花𪈂鴓鳥(明郭厪)香飄銀漢涼露濕羽毛冷漫𥬇一身㣲髙棲廣寒影」
鲁魚8+4=総画数12 U+9C81 [ロ/]
魯𩶑◆言葉や頭の回転が鈍(のろ)いさま、鈍間(のろま)なさま、鈍(にぶ)いさま
◆周代(西周)から戦国時代にかけての古国名、前11世紀~前256年、現山東省南部
{春秋時代} {山東省}
噜鲁12+口3=総画数15 U+565C [ロ/] 嚕
◆「噜嗦ロソウ」、話が回りくどい、話がくどく鬱陶ウットウしい、同「囉嗦ラソウ」「囉唆ラサ」
◆「ルゥ」などの音を表す音写字「【東溟奏稿(テキスト版):卷之二:計開】…噶嚕、𡁠哪、吻嚕、啤嚕、…」
撸鲁12+手3=総画数15 U+64B8 [ロ、ル/] 擼
◆扱(しご)く
◆退(ど)かす、退ける
橹鲁12+木4=総画数16 U+6A79 [ロ/やぐら] 櫓㯭樐
◆城壁などに設けた高い物見台、望楼ボウロウ
◆壁のように木や板を組んだ大きな盾(たて)
◆(通常船尾で立った状態で)舟を漕(こ)ぐ棒状の道具、同「艪」
◆[日]木を高く組んだ構築物、四本足の台状のものや工事用の足場など
氇鲁12+毛4=総画数16 U+6C07 [ロ、ル/] 氌𣱀
◆「氆氇プル・プールー」、羊毛を使ったチベットTibet産の毛織物
澛鲁12+水3=総画数15 U+6F9B [ロ/] 瀂
◆塩分を含んだ土、また土地、同「塷」「滷」
◆塩気、塩分を含む、塩辛い、同「卤」「滷」
穞鲁12+禾5=総画数17 U+7A5E [リョ、ロ/] 穭稆
◆自生するイネ稲などの穀物、人の手が加えられずに自然に生え育つ穀物
镥鲁12+金5=総画数17 U+9565 [ロ/]
鑥◆ルテチウムLutetium(Lu)、元素名、旧称「鏴」
{ルテチウム}
鮮魚11+6=総画数17 U+9BAE [セン/あざ・やか]
鲜◆新たに捌いたばかりの魚や肉
◆新しく瑞々(みずみず)しいさま、艶々(つやつや)として干乾(ひから)びたり腐ったりしていないさま
◆くすみや汚(けが)れがないさま、他とは明らかに違ってはっきりしているさま
◆稀な、極めて少ない、同「尟」
漢字筆順(書き順)
廯鮮17+广3=総画数20 U+5EEF [セン/]
◆穀物を傷まないように保管する倉庫
癬鮮17+疒5=総画数22 U+766C [セン/]
癣㾌◆白禿瘡(しらくも、白癬ハクセン)や田虫(たむし)などの皮膚病の総称
漢字筆順(書き順)
䉳鮮17+竹6=総画数23 U+4273 [セン/]
◆竹名、未詳
◆「𥳐䉳ケンセン」、人や土地などの公的な記録や文書、戸籍「【廣韻:上聲:獮第二十八:獮:䉳】𥳐䉳今人戸版籍也」
𦇫鮮17+糸6=総画数23 U+261EB [セン/]
◆細く長い糸や紐(ひも)、同「綫」「線」
蘚鮮17+艸3=総画数20 U+861A [セン/こけ]
藓◆コケ(苔、蘚)、コケ植物の総称
漢字筆順(書き順)
𨇤鮮17+足7=総画数24 U+281E4 [セン/]
◆「跰𨇤ヘンセン」、(病んで)蹌踉(よろ)けるように歩くさま、足元が覚束(おぼつか)ないさま、同「蹁蹮」
𩆵鮮17+雨8=総画数25 U+291B5 [シ、セン/]
◆小雨、雨か降り始める
鲜魚8+6=総画数14 U+9C9C [セン/あざ・やか] 鮮
◆新たに捌いたばかりの魚や肉
◆新しく瑞々(みずみず)しいさま、艶々(つやつや)として干乾(ひから)びたり腐ったりしていないさま
◆くすみや汚(けが)れがないさま、他とは明らかに違ってはっきりしているさま
◆稀な、極めて少ない、同「尟」
癣鲜14+疒5=総画数19 U+7663 [セン/] 癬㾌
◆白禿瘡(しらくも、白癬ハクセン)や田虫(たむし)などの皮膚病の総称
藓鲜14+艸3=総画数17 U+85D3 [セン/こけ] 蘚
◆コケ(苔、蘚)、コケ植物の総称
鰥魚11+10=総画数21 U+9C25 [カン、ケン/やもめ、やもお]
鳏𩹌𩻄𩻲𩻴𩶊◆ガンユイ鱤魚、コイ科の大形の淡水魚、英名「イエローチークyellowcheek」、別名「黃頰魚コウキョウギョ」、同「鱤」「鰥」「魠」
◆妻のいない(妻を亡くした)男性、男やもめ、やもお(鰥夫、寡男)、同「鱞」
◆思い煩(わずら)い眠れないさま
漢字筆順(書き順)
𣤿鰥21+欠4=総画数25 U+2393F [コン/] 㱎𧥊
◆未詳「【說文解字:欠部:㱎】昆干不可知也」「【集韻:卷二:平聲:魂第二十三:㱎𣤿𧥊】說文昆于不可知也或作𣤿𧥊」
䲆魚11+11=総画数22 U+4C86 [ソ、セン/]
◆未詳「【字彙補:亥集:魚部:䲆】蘇仙二音見篇韻」
鱻䲆22+魚11=総画数33 U+9C7B [セン/]
◆新鮮な魚、新鮮なさま、同「鮮」
◆少ない、稀(まれ)な、同「鮮」
◆魚が群れを成しているさま「【元詩選:題複古秋山對月圖】天𡚌𡚌兮月朤朤山{⿰岀岀}{⿰岀岀}兮水㵘㵘木森森兮竹𥴒𥴒勢𡬜𡬜兮墨鱻鱻」
𩼃魚11+12=総画数23 U+29F03 [ケイ、ギョウ、ゲイ/くじら] 鯨䲔鲸
◆クジラ鯨、クジラ目の水棲哺乳動物の総称、特に雄を指す、雌は「鯢」
𢍸𩼃24+廾3=総画数27 U+22378 [未詳/]
◆未詳「【龍龕手鑑:卷四:廾部第三十二:𢍸㢣】二音擎」「【字彙補:寅集:廾部:𢍸】音義與㢣同」
鱣魚11+13=総画数24 U+9C63 [テン/] 鳣𩽱𧖞𩼼𩽦䱳
◆チョウザメ蝶鮫、チョウザメ科チョウザメ属の魚の総称、或いはチョウザメ蝶鮫やヘラチョウザメ箆蝶鮫の類
𧖞鱣24+虫6=総画数30 U+2759E [テン/] 鱣鳣𩽱𩼼𩽦䱳
◆チョウザメ蝶鮫、チョウザメ科チョウザメ属の魚の総称、或いはチョウザメ蝶鮫やヘラチョウザメ箆蝶鮫の類
鱻魚11+22=総画数33 U+9C7B [セン/]
◆新鮮な魚、新鮮なさま、同「鮮」
◆少ない、稀(まれ)な、同「鮮」
◆魚が群れを成しているさま「【元詩選:題複古秋山對月圖】天𡚌𡚌兮月朤朤山{⿰岀岀}{⿰岀岀}兮水㵘㵘木森森兮竹𥴒𥴒勢𡬜𡬜兮墨鱻鱻」
䲜鱻33+魚11=総画数44 U+4C9C [ギョ/]
◆魚が群れを成しているさま